Kookboekpraatjes vullen gaatjes!




Een paar jaar vóór overplaatsing naar Londen, heeft Darius een aantal keren kleine zakelijke akkefietjes moeten klaren voor, en met, een collega van het Rotterdamse agentschap. Dit was een oudere acquisiteur ("vertegenwoordiger" voor minder sjieke* lieden!), die Edward Thèzing heette, maar door iedereen gewoon Eddie of Ed werd genoemd. Ed was een ongecompliceerde, gemoedelijke Amsterdammer, met groot gevoel voor humor, getrouwd met een Engelse vrouw, die vele jaren pal aan zijn zijde stond. Toen zij na zeer lange tijd in Nederland gewoond te hebben, geveld werd door pathologische heimwee naar haar huisje in Yorkshire, moest zij alleen terug naar haar geboortegrond. 
Met Eddie, die in Nederland bleef wonen en werken, heeft jullie Darius o.a. meegemaakt hoe zij werden uitgenodigd voor een zakenlunch, door iemand die frisdrank exporteerde naar het Midden-Oosten en vond dat hij teveel betaald had voor het verschepen van 300 containers. Hij dacht wat vrachtgelden terug te kunnen vorderen. Darius zal je de details besparen, maar het bezoek eindigde toen aan het eind van de middag de man stomdronken onder tafel zakte, nadat hij geprobeerd had beide collega's onder tafel te krijgen met een peloton zwaar alcoholisch aangezette Irish coffees. Eddie en Darius waren geenszins zuiver op de graat toen zij na afloop een taxi bestelden om naar huis te gaan. Desondanks hadden zij geen cent aan de limonadeklant ingeleverd!
Een andere gebeurtenis, die voor Darius voortaan een wijze les in het zakendoen betekende, (een mens is nooit te oud om te leren), was ons gezamenlijke bezoek aan een grote exporteur van kruidenierswaren in Zaandam, die tegen mij zei: "Meneer, wij hebben hier in de Zaanstreek een uitdrukking, die zegt dat je bij het oplossen van een probleem, net als bij het moeten oppakken van een drol, altijd eerst moet zoeken naar het schoonste uiteinde". 
Eddie, drol en Engeland: we zijn nu geheel op thema.
Na twee jaar een positie bekleed te hebben in U.S. werd Darius overgeplaatst naar het recentelijk geopende Hoofdkantoor U.K. in Londen. Daar bleek bij aankomst tot zijn verrassing, dat Eddie intussen marketingmanager voor de U.K. was geworden, als een sympathieke geste van zijn management in Rotterdam, om hem de laatste jaren van zijn loopbaan dichter bij zijn echtgenote te laten zijn. Door een speling van het lot, hier niet belangrijk, werd hij, gezien zijn perfecte beheersing van het Engels en zijn "people skills", herbenoemd tot personeelschef, omdat de organisatie inmiddels tot 130 koppen was uitgedijd. 
Een paar maanden na Darius' komst had Eddie in de ochtendvergadering gemeld, dat er een onbekende medewerker was, die de herentoiletten gebruikte voor een "nogal ruige stoelgang", en daarna nooit doortrok. Medewerkers hadden geklaagd over intense stank en het onsmakelijke uitzicht, plus het lang bezet zijn van hokjes, maar nooit had iemand kunnen vaststellen wie de dader was. Ed stelde voor dit op humoristische wijze te benaderen met hulp van de directiesecretaresse, Lynda, die goed kon dichten. Een kolfje naar beider hand. Dus zo geschiedde. Een dag later werd door hen een groot vel papier op de spiegel van HEREN geplakt:

To the Phantom Shitter
A good shit in relaxing rest,                   
The Sun, a fag, a cup of China's best,                                                                
opens bowels and relieves the chest.
But please, Sir, don't play the fool
and, pray, flush your shit,
so none of us
needs to hit     
someone else's stool.
Regular flushing may seriously extend one's career in this establishment.


Vrij vertaald:
Aan de Spookpoeper
Lekker poepen in een schone plee,
een krant, een peuk en hete thee,
opent de darmen, vermijdt diarree.
Maar asjeblieft, je bent geen hond,
en laat drollen vallen onder je kont,
om dan te vertrekken zonder door te trekken.
En dus iedereen laat kakken
bovenop jouw vieze bruine plakken.
Regelmatig doortrekken kan een carrière in dit etablissement belangrijk verlengen.


 

Uiteraard hadden Eddie en Lynda alle lachers op de hand, maar er gebeurde die dag verder niets. Behalve wéér een niet doorgetrokken wc, waarvan dader Haas nog steeds op het kerkhof lag. Vers uit de trein, de volgende morgen, liep Ed mij al tegemoet. "Moet je nou eens kijken, man" zei hij. De tekst van Lynda en hem bleek die morgen door een onbekende overplakt te zijn met een nieuwe tekst:


To all Shitters
Your words have hurt,             
'cos I left each turd,                             
(excuse you me),                        
to test the waters,                      
b'fore being flushed to sea.           
These precious moments        
of fragrant bliss,                        
gives turd a chance,
(which can't go amiss),
for lazy lingering 
in your warm piss.                     
CATCH ME IF YOU CAN!

Vrij vertaald:
Aan alle Kakkers
Jullie woorden deden pijn!
Omdat elke drol van mijn,
(sorry en excusé),
aan het water wennen moet
vóór de drift naar zee.
Die paar extra momenten,
van geurend genot,
in deze koude pot,
waar drol gelukkig wat langer te verwennen is
door jullie eigen warme pis
PAK MIJ MAAR ALS JE KAN!


"Da's 1-0 Darius", concludeerde Eddie droogjes, "maar als we geluk hebben 1-1".
Hij had gelijk. De identiteit van het spook bleef onbekend. Maar het probleem bleek per direct voorgoed opgelost.

* Voordat je mij e-mailt: ik vind chique een te sjiek woord.


Sinaasappel in Cointreau
(4-6 personen)
Deze vaste standby voor een etentje of als item op een lunchbuffet, is al vele jaren een succes bij vriend en vijand (nou ja?) in ons gezin.
Licht alcoholisch, koel voor de zomer en heerlijk met vanille-ijs. Na het, in feite onsmakelijke, verhaal hierboven meteen iets om de gedachtegang te zuiveren.
- Overgiet 6 sinaasappels met kokend water in een geschikte kom, totdat zij onderstaan
- Giet af, laat afkoelen en verwijder schil en witte ondehuid volledig
- Snijd de vruchten in dunne plakken en verwijder tegelijkertijd de pitten. Bewaar in een serveerschaal met zoveel mogelijk leksap
- Meng 150 gr witte suiker en 1,5 dl water in een steelpannetje en verhit langzaam tot de suiker is opgelost en ...
- ... breng de vloeistof snel aan de kook. Laat 2-3 minuten op kleine vlam zachtjes doorkoken en haal dan de stroop van het vuur
- Voeg het sap van een citroen toe en laat alles 4-5 minuten afkoelen
- Roer 1-2 eetl Cointreau door het stroopmengsel en giet heet over de plakken in de serveerschaal
- Vervolgens af laten koelen, een paar uur in de koelkast laten staan en severen met of zonder ijs, of over een plak vanillecake
Je kunt dit recept eenvoudig vermenigvuldigen voor meer gasten en een dag of twee tevoren maken. 



Trechters/funnels (17) <<
Plaats een reactie

irene 05-02-2015 06:56
En daar komt dus de uitdrukking 'je moet een drol bij het schoonste puntje pakken' vandaan...:D:D:D
Briljant verhaal!!
Vond ik ook! Het bewijst dat de humor niet alleen op straat ligt, maar ook ... enfin, je begrijpt mij wel.. Darius
 
1-1 van de 1